Nghe tiếng Chúa gọi khẩn cấp và tin Ngài bị nộp, các tông đồ hốt hoảng vội nhổm dậy nhìn ngơ ngác, có ông tưởng mình đang chiêm bao. Đồng thời, từ ngoài cổng vườn lấp loáng bóng một đoàn người cầm đuốc và gươm giáo, gậy, thừng, xô xấn kéo nhau vào, đi đầu dẫn lối là Giuđa.
Giuđa một tông đồ phản bội ! Ngay từ chiều tối trong tiệc lễ Vượt Qua, Giuđa đã bực tức lắm. Y điên lên vì mặt nạ của mình bị hạ, mưu mô của mình bị phát giác, nên bỏ phòng tiệc đi ra, y đã rình xem Ngài sẽ đi lối nào rồi về nghỉ ở đâu. Tới khi biết rõ theo như thường lệ. Ngài đưa các tông đồ đến cầu nguyện ở vườn Giết-si-ma-ni. Y liền đi báo cho các Trưởng tế cùng Biệt Phái, và đích thân dẫn người đến bắt Chúa, Đấng hằng yêu thương y. Được tin báo, bọn Trưởng tế và Biệt Phái mừng như người trút được gánh nặng. Nhưng họ cho là việc hệ trọng, vì bắt ai chứ bắt Giêsu không phải là dễ. Ngài có thể đánh quỵ một trăm quân dễ hơn phục sinh một người đã chết; Ngài có cả một đoàn sứ đồ nồng nhiệt và nhiều người khác ở chung quanh; sức kháng cự bằng võ lực có thể xảy đến. Và nữa, ngay trong đêm trăng sáng tỏ, Ngài cũng có thể chạy thoát một cách rất tài. Bởi thế, họ đề phòng rất cẩn thận. Một mặt họ ra lệnh cho viên đội trưởng cảnh binh Đền thờ phải đem quân cùng một số đông người cầm gươm giáo, dây thừng và đuốc đi theo Giuđa đến nơi đã hẹn. Một mặt khác, họ xin viên võ quan trong đạo quân La Mã đang đóng ở gần đồn Antônia, theo như lời ông đã hứa trước, đem quân võ trang tử tế đi vây các ngã quanh vườn Cây Dầu, để đề phòng kẻo Ngài trốn chạy, và để đối phó với bất cứ một phản lực chống chọi nào sẽ xảy ra. Thêm vào hai việc cẩn bị đó, Giuđa còn sợ hoặc sẽ bắt lầm; Thay vì bắt Ngài lại bắt một đệ khác. Nên y đặn kỹ lưỡng những cảnh binh có công tác bắt Ngài nhận ám hiệu sau đây: Hễ tôi hôn ai, các ông hãy bắt chính người đó và phải điệu đi rất cẩn thận. Giuđa và toán người mang gươm giáo đã vào vườn qua những lối quặt của hàng cây Dầu rườm rà và khúc khuỷu. Tiếng bước chân xen với tiếng khí giới. Ánh đuốc đỏ lèo trộn với ánh trăng trong, mấy rặng cây đen nghịt trở nên xám nhợt rồi pha màu nâu xẫm. Giuđa xông xáo như kiểu người quen đường đã từ lâu, mắt giáng thẳng về phía trước, thỉnh thoảng quay nhìn trộm về đàng sau, để xem họ có theo đúng lối hay có để ý đến những cử chỉ nhỏ mọn nhưng quan hệ của mình không. Hắn đã đi qua các tông đồ và đến gần Chúa với dáng điệu rất tự nhiên. Nhưng hắn nói tiếng Chào Thầy cách ấm ớ, và hôn Ngài cách ít tự nhiên. Nhận rõ kẻ phản bội nộp Thầy chính là Giuđa, các tông đồ đều kinh ngạc, đứng sững một hồi như tượng đá. Nhưng trước cử chỉ độc ác của Giuđa, Chúa vẫn giữ nét mặt hiền từ và bình tĩnh. Rồi với một liếc nhìn đau đớn tựa như lưỡi gươm thâu tận đáy lòng Giuđa, Ngài lại bảo hắn một câu mắng nhẹ: Hỡi người tâm phúc của Ta ! Bạn mượn cái hôn để nộp Con Người ư ? Dường như Ngài muốn cảnh cáo: Phản bội là tội rất nặng, nhưng mượn hình thức yêu đương là hôn Ngài để phản bội càng là tội nặng hơn. Song lòng Giuđa đã tối tăm và chai đá. Hắn không biết cảm động nữa. Hôn Ngài xong, hắn lùi ra cho quân lính đến bắt Ngài. Theo ám hiệu Giuđa đã dặn, mấy tên quân xô đến bắt Chúa. Nhưng muốn giác ngộ chúng và những kẻ sai chúng biết; không ai có quyền được hại Ngài, trừ khi Ngài cho phép và tự ý nộp mình, Chúa nhìn thẳng vào mặt chúng và hỏi: -Các người tìm ai ? Chúng kêu la: -Chúng ta tìm Giêsu Nazareth. Ngài dõng dạc phán: -Ta đây ! Nghe Ngài tuyên bố bất ngờ và oai nghi đó, chúng run sợ lùi lại ngã xuống đất. Ngài lại hỏi: -Các ngươi tìm ai ? Vừa chỗi dậy, vừa thẹn và bực vì đã sợ, chúng thưa: -Chúng ta tìm Giêsu Nazareth. Ngài phán: -Ta đã nói; Chính Ta đây. Nhưng nếu các ngươi tìm Ta, các ngươi hãy để những người này đi vô sự. Miệng nói, tay Ngài chỉ vào đoàn tông đồ đang sợ hãi. Ngài muốn bảo vệ các ông, không để một ai bị bắt trong đêm nay, để ứng nghiệm lời Ngài mới nói trong bữa Tiệc Ly: Lạy Cha, Con không để mất một ai trong số những người Cha ủy thác cho Con. Nghe Chúa nói oai nghi tới nỗi làm quân lính run rùng mình và ngã ngữa, các tông đồ bớt sợ. Rồi máu nóng của người Galilêa lại hăng lên. Sẵn có hai thanh gươm sắc bén, ông Phêrô cầm lấy một, tiến đến bên Chúa nói: Lạy Thầy, chúng bắt Thầy ư ? Xin phép Thầy con chém. Rồi không cần đợi Chúa trả lời, ông tuốt gươm, giơ cao tay chém mạnh xuống trên đầu một đầy tớ thầy Thượng tế có vẻ hỗn láo nhất, tên là Mancô. Nhưng y kịp tránh và chỉ bị cụt tai bên phải. Đó là cử chỉ khởi cuộc đánh lộn. Nhưng Chúa không muốn dùng võ lực để bảo vệ Ngài, và biết các tông đồ sẽ thất trận, vì đối phương nhiều người, lại có quân La Mã vây chung quanh vườn đã sẵn sàng hộ chiến. Ngài bảo ông Phêrô: -Hỡi Phêrô, hãy xỏ gươm vào vỏ, vì ai cầm gươm sẽ chết vì gươm. Hay con nghĩ Thầy không xin được Cha Thầy sai ngay đến cho Thầy hơn mười hai cơ binh sứ thần ư ? Nhưng nếu vậy, còn ứng nghiệm sao được lời Thánh Kinh ? Và chén đắng Cha Thầy đã dọn, Thầy lại khước từ ư ? Thôi, hãy để công việc đi theo chiều của nó. Nói đoạn, Ngài để tay vào tai người bị cụt, và chữa cho y, Ngài còn oai nghi phán bảo những kẻ đến bắt Ngài, tức là Trưởng tế, các kỳ lão và các Đội trưởng của Đền thờ: -Các ngươi cầm gươm gậy kéo đến bắt Ta như bắt một tên đạo tặc ? Hằng ngày Ta ở giữa các ngươi, giảng dạy trong Đền thờ mà sao các ngươi không bắt ? Nhưng thôi, giờ đây là giờ của các ngươi và công việc phải xảy ra để ứng nghiệm lời các tiên tri đã chép. Chúa phán tới đây, các tông đồ hoảng sợ; trái lại bọn Trưởng tế, kỳ lão, đội trưởng và quân lính có cảm giác như nắm chắc được mồi chúng săn tìm từ lâu, chúng sấn vào bắt và trói Ngài. Các tông đồ bỏ chạy tán loạn qua các ngách cây và một mình Chúa bị quân ác độc điệu đi một cách sỉ nhục giữa tiếng cười hả hê của bọn chúng. Quả thực Ánh Sáng của thế gian đã bị điệu đi sau ánh mờ của mấy bó đuốc, và Đấng Từ Bi bị quân hung đồ đem đi ức nhục ! Trong giờ lâm nạn, Thầy chí thánh chẳng có ai theo ! Các môn đồ đã bỏ trốn hết. Thậm chí có chàng thanh niên, nghe tiếng náo động trong đêm trường vội khoác tấm áo mỏng, rón rén bước theo Ngài từ xa để biết rõ chuyện, cũng bị quân hung tàn đuổi bắt, khiến chàng phải trút áo lại, chạy hết tốc lực để thoát thân . |